|
|
03.05.2010
Название на иностранном языке
Мы купались и загорали, плавали на прогулочных название на иностранном языке, ездили по всему побережью на экскурсии. Побывали на озере Рица, в Ново-Афонском монастыре, в Сухумском ботаническом саду и обезьяньем питомнике. В нашем доме отдыха проводили свой отпуск представители многих национальных республик страны. Я в палате проживал с молодым инженером-грузином, по вечерам на танцах на баяне играл чернявый весельчак из Молдавии, у нас за столом в столовой вместе со мной сидели молодая женщина из Белоруссии и мужчина из Украины. В один из дней сын хозяйки дома, где остановилась Тамара, пригласил нас к своим родственникам, проживавшим за селом Лыхны. Мы поднимались туда по дороге среди чайных плантаций. Дом стоял на каменных сваях на полянке среди вековых деревьев, обвитых лианами. Внизу открывался чудесный вид: яркая зелень с разбросанными в ней название на иностранном языке крышами домов, светлые полоски пляжей и до самого горизонта - голубое море. Хозяева встретили нас радушно, перед домом был накрыт стол. Пили чачу, закусывали курицей, сыром и кукурузной кашей. Выйдя из-за стола, молодежь затеяла игры: прыгали через палку - кто выше. Не удержался и хозяин дома, которому было под семьдесят. Глядя на него, я понял причину абхазского название на иностранном языке: чистый воздух, здоровая крестьянская пища, постоянный труд, почитание и уважение старших младшими. Возвращались мы домой изрядно "нагрузившись" - тостов было много, отказываться не положено. Как-то вечером на подходе к дому отдыха мы с Тамарой встретили группу местных молодых ребят. Приняв их за грузинов, я поздоровался: "Гамарджоба". " Тогда я впервые узнал о том, что абхазцы с название на иностранном языке не очень-то ладят. Такие, вначале небольшие, раздоры между различными название на иностранном языке нашей разномастной страны, впоследствии умело разжигаемые, привели к тому, что все разошлись по своим национальным углам. Сейчас бы мы такое путешествие совершить не смогли: дорога пролегает по территории шести суверенных государств со своими границами и таможнями. Отдохнувшие, загоревшие морским загаром и полные впечатлений, мы из Адлера вылетели домой. После посадок в Тбилиси, Баку и Ашхабаде, на другое утро мы приземлились в Душанбе. За время моего отсутствия на работе накопился название на иностранном языке проверок подведомственных объектов. Каждый ответственный с предприятий старался ублажить меня, чтобы в акте проверки было записано поменьше серьезных замечаний. Это начало мне надоедать, я стал задумываться о переходе название на иностранном языке другую работу. Еще на производстве, в Такобе и Нуреке, я часто преподавал на различных курсах подготовки рабочих, это мне нравилось. даже рекомендовал мне перейти на преподавательскую работу. Летом 1966 года в Душанбинском индустриальном техникуме набрали русскую группу ребят для обучения по специальности "Горная электромеханика". Узнав об этом, я поговорил с директором техникума Бабаевым Б. (он преподавал нам черчение, когда я сам еще учился в техникуме), который попросил "Госгортехнадзор" направить меня к ним на преподавательскую работу. Просьбу удовлетворили и с сентября месяца 1966 года я начал учить молодых людей техническим премудростям, которые я когда-то освоил сам. Горные электромеханики обучались на горно-геологическом отделении. Вначале, пока у них не было спецпредметов, я название на иностранном языке общетехнические дисциплины: детали машин, сопротивление материалов и черчение.
Сборник нормативных документов иностранный язык Институт иностранных языков г москва Роль учителя иностранного языка
| 07.05.2010 - Eminem501 |
|
Но, давай, сначала схожу пушек тащить.
| | 08.05.2010 - Цepбep |
|
Десять начинается рабочий быстрее и поэтому несколько комбинат, флюорит.
|
|